雙普選 -《基本法》及《中英聯合聲明》

#基本法》及《#中英聯合聲明》內有訂下任何實行雙普選的條文嗎?
根據《基本法》和《中英聯合聲明》,香港特別行政區直轄於中華人民共和國中央人民政府,並享有「#高度的自治權」。
根據《基本法》,#行政長官#立法會 的產生辦法是根據香港的實際情況和循序漸進的原則而規定,「#普選」行政長官和立法會全部議員是「最終」的目標,但沒有特定的時間表。再者,《中英聯合聲明》並沒有任何有關「雙普選」的條文。另外,《基本法》規定行政長官的產生辦法如需修改,須經立法會全體議員三分之二多數通過,行政長官同意,並報全國人民代表大會 常務委員會批准。
Do the Basic Law and the Sino-British Joint Declaration contain any provision at all on the implementation of “dual universal suffrage”?
Under the Basic Law and the Sino-British Joint Declaration, the HKSAR shall be a local administrative region of the PRC, which shall enjoy a “high degree of autonomy” and come directly under the Central People’s Government.
Under the Basic Law, the method of selecting the CE and forming of the Legislative Council shall be specified in the light of the actual situation of the HKSAR and in accordance with the principle of gradual and orderly progress. Selecting the CE and electing all members of the Legislative Council by “universal suffrage” is enshrined as an “ultimate” aim, but there is no specified timeframe to achieve this. Besides, the Sino-British Joint Declaration does not have any provision at all concerning “dual universal suffrage”. In addition, under the Basic Law, if there is a need to amend the method for selecting the CE, such amendments must be made with the endorsement of a two-thirds majority of all the members of the Legislative Council and the consent of the CE, and they shall be reported to the Standing Committee of the National People’s Congress for approval.

Leave a Reply